{"id":3102,"date":"2022-09-04T19:11:33","date_gmt":"2022-09-04T19:11:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ichtich.de\/?p=3102"},"modified":"2025-05-02T13:38:29","modified_gmt":"2025-05-02T13:38:29","slug":"verlorene-woerter-gesammelt-gerettet-bewahrt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ichtich.de\/?p=3102","title":{"rendered":"Verlorene W\u00f6rter \u2013 gesammelt, gerettet, bewahrt"},"content":{"rendered":"\n<p>Welches W\u00f6rterbuch, welches Lexikon hattet Ihr zuhause oder in der Schule, und wer hat es wof\u00fcr benutzt: Brockhaus, Duden, Wahrig, &#8230;, Stowasser, Langenscheidt, Robert &#8230;? Habt ihr euch beim Gebrauch der W\u00f6rterb\u00fccher Gedanken dar\u00fcber gemacht, welche Arbeit n\u00f6tig war, bis das Buch in eurer Hand war, und dar\u00fcber, wie die aufgef\u00fchrten W\u00f6rter ins W\u00f6rterbuch gekommen sind? Wer hatte bestimmt, welche W\u00f6rter dort aufzunehmen sind \u2013 und welche nicht? <\/p>\n\n\n\n<p>Genau darum geht es in Pip Williams\u2019 im Fr\u00fchjahr 2022 erschienen Roman \u201eDie Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c: um das Erfassen von W\u00f6rtern, ihrer Bedeutungen und ihrer Belegstellen, und&nbsp;zwar f\u00fcr die erste Ausgabe des \u201eOxford English Dictionary\u201c, kurz \u201eOED1\u201c, genauer: \u201eA New English Dictionary on Historical Principles\u201c, das zwischen 1884 und 1928 erarbeitet und in zehn B\u00e4nden mit jeweils rund 1500 Seiten ver\u00f6ffentlich wurde.<\/p>\n\n\n\n<p>Die \u201everlorenen W\u00f6rter\u201c in Pip Williams\u2019 Roman sind W\u00f6rter, die vernachl\u00e4ssigt, verworfen oder verloren wurden und im OED1 nicht aufgef\u00fchrt wurden, weil sie zwar in Gebrauch waren, sie aber in der vorgegeben Literatur (s. <a href=\"https:\/\/public.oed.com\/history\/archives\/april-1879-appeal\/\">B\u00fccherliste von 1879<\/a>) nicht belegt waren.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Das Thema um die Erfassung der W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge mag trocken klingen, Pip Williams hat die reale Geschichte \u00fcber die Arbeit an den zehn B\u00e4nden mit jeweils rund 1200 Seiten in ihrem Roman jedoch so mit fiktiven Personen und Ereignissen verwoben, dass das Lesen des Romans spannend zu lesen ist, nicht nur f\u00fcr Leserinnen und Leser, die Sprachwissenschaft oder Literatur studiert haben.<\/p>\n\n\n\n<p><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-blue-color\"><strong>Zum Inhalt von Pip Williams: \u201eDie Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c, \u201eDictionary of Lost Words\u201c<\/strong><\/mark><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p>Oxford, Ende des 19. Jahrhunderts. Esme w\u00e4chst in einer Welt der W\u00f6rter auf. Unter dem Schreibtisch ihres Vaters, der als Lexikograph am ersten Oxford English Dictionary arbeitet, liest sie neugierig heruntergefallene Papiere auf. Nach und nach erkennt sie, was die m\u00e4nnlichen Gelehrten oft achtlos verwerfen und nicht in das W\u00f6rterbuch aufnehmen: Es sind allesamt Begriffe, die Frauen betreffen. Entschlossen legt Esme ihre eigene Sammlung an, will die W\u00f6rter festhalten, die fern der Universit\u00e4t wirklich gesprochen werden. Sie st\u00fcrzt sich ins Leben, findet Verb\u00fcndete, entdeckt die Liebe und beginnt f\u00fcr die Rechte der Frauen zu k\u00e4mpfen.<\/p><cite>Verlagstext von <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.penguinrandomhouse.de\/Pip-Williams-Die-Sammlerin-der-verlorenen-Woerter\/aid90940.rhd\" target=\"_blank\">Penguin Random House Verlagsgruppe<\/a> zu Pip Williams: \u201eDie Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c, \u00fcbersetzt von Christiane Burkhardt. Diana Verlag, April 2022, 528 Seiten.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Wer h\u00f6ren oder lesen will, wie die Autorin den Inhalt und das Entstehen ihres Romans vorstellt, kann folgende Filme ansehen: \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=3x_3eB9bu1M\" target=\"_blank\">The Dictionary of Lost Words by Pip Williams trailer<\/a>\u201c und \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=UmGi3NmM3qw\" target=\"_blank\">Pip Williams introduces The Dictionary of Lost Words<\/a>\u201c, oder folgende Texte lesen: \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/public.oed.com\/blog\/women-of-words\/\" target=\"_blank\">Women of Words<\/a>\u201c und \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/lithub.com\/a-secret-feminist-history-of-the-oxford-english-dictionary\/\" target=\"_blank\">A Secret Feminist History of the Oxford English Dictionary<\/a>\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-blue-color\">Historisches und Fiktives miteinander verweben<\/mark><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ich erspare es mir, im Detail zu \u00fcberpr\u00fcfen, welche Figuren, Ereignisse und Texte in Pip Williams\u2019 Roman historisch sind und welche fiktiv \u2013 dazu verweise ich auf Williams\u2019 Ausf\u00fchrungen am Ende des Romans und auf die <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/public.oed.com\/history\/)) ((https:\/\/public.oed.com\/blog\/women-of-words\/\" target=\"_blank\">Website des OED<\/a>. Ich freue mich aber dar\u00fcber, dass Esmes \u201eTante Ditte\u201c historisch belegt ist als Edith Thompson:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p>Edith Thompson (1848-1929)<br>A historian, and the author of a popular <em>History of England<\/em>, Thompson acted as consultant to the <em>OED<\/em> on historical terms. She was a major reader for the Dictionary who, along with her sister, Elizabeth Perronet Thompson, was credited in 1888 with 15,000 quotations. She also subedited <em>C<\/em> and proofread from <em>D<\/em> onwards. ((..))<\/p><cite><a href=\"https:\/\/public.oed.com\/history\/oed-editions\/contributors\/\">OED &gt; Home &gt; History of the OED &gt; OED editions &gt; Contributors<\/a><br><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/public.oed.com\/wp-content\/uploads\/thompson-slip.jpg\" alt=\"https:\/\/public.oed.com\/wp-content\/uploads\/thompson-slip.jpg\" width=\"400\" height=\"252\"\/><figcaption><em><a href=\"https:\/\/public.oed.com\/history\/oed-editions\/contributors\/thompson-slip\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">OED: Edith Thompsons slip f\u00fcr \u201epaddock\u201c<\/a><\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Gut durchdacht hat Williams das \u2013 in OED1 tats\u00e4chlich \u2013 verlorene Wort \u201ebondmaid\u201c in ihren Roman eingebunden: von Seite 17, wo das Wort Esme zufliegt, \u00fcber die Seiten 473 bis 481, wo das Wort erneut den Weg zu Esme findet und vom Dienstm\u00e4dchen neu definiert wird: \u201eIch bin dir eine bondmaid, dir in Liebe verbunden, &#8230;\u201c, bis hin zum Ende des \u201eDictionary of lost Words\u201c.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-1024x635.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3111\" width=\"512\" height=\"318\" srcset=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-1024x635.jpg 1024w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-300x186.jpg 300w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-768x476.jpg 768w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-1536x952.jpg 1536w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-2048x1270.jpg 2048w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2915-624x387.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><figcaption><em>Pip Williams<\/em>: \u201e<em>Die Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c, S. 481 <\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-blue-color\">Neugier: das verlorene Wort im <em>OED1<\/em><\/mark><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wie Pip Williams auf die Idee kam, ein im W\u00f6rterbuch fehlendes Wort in ihren Roman einzuf\u00fcgen und damit dem Roman seine Struktur zu geben, das wollte ich dann doch genauer wissen und habe dazu per Fernleihe das Buch \u201eThe Making of the Oxford English Dictionary\u201c von Peter Gilliver bestellt, in dem u. a. das Fehlen des Wortes \u201ebondmaid\u201c beschrieben wird (s. auch den Artikel im Online-Magazin \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.mentalfloss.com\/article\/523939\/time-oxford-english-dictionary-forgot-word\" target=\"_blank\">Mental Floss<\/a>\u201c): <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-1024x661.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3103\" width=\"512\" height=\"331\" srcset=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-1024x661.jpg 1024w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-300x194.jpg 300w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-768x496.jpg 768w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-1536x992.jpg 1536w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-2048x1322.jpg 2048w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Gilliver-S-199-Capsule-bondmaid-624x403.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><figcaption><em>Peter Gilliver: \u201eThe Making of the Oxford English Dictionary\u201c, <br>Oxford University Press, 2016, S. 199 <\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Wer weitere Fragen zur Entstehung und zur praktischen Arbeit am <em>OED1<\/em>, <em>OED2<\/em>, <em>OED3 <\/em>hat, empfehle ich Peter Gillivers Buch. Allein die Fotos der Herausgeber, der Arbeitsr\u00e4ume, der Belegzettel und die W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge in den verschiedenen Versionen sind als Erg\u00e4nzung zur Romanlekt\u00fcre absolut bereichernd f\u00fcr die, die sich f\u00fcr die Arbeit an einem W\u00f6rterbuch interessieren und begeistern k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-blue-color\">Kleiner Ausflug: Leseerlebnisse in und um Oxford<\/mark><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Das Bild, wie die Hauptperson Esme als Kind im \u201eSkriptorium\u201c unter dem Sortiertisch sitzt, erinnerte mich an den (leider vergriffenen) Jugend-Roman von Marie-Aude Murail: \u201eDas ganz und gar unbedeutende Leben der Charity Tiddler\u201c, eine fiktive Autobiographie von Beatrix Potter, bekannt als Autorin von \u201ePeter Rabbit\u201c u.a. Beiden, Esme und Charity, ist eine angemessene Ausbildung verwehrt und sie finden erst \u00fcber Umwege ihren Platz in einer von M\u00e4nnern dominierten Welt der B\u00fccher als Redaktionsassistentin bzw. als Autorin und Illustratorin. Beide leben zwischen 1880 und 1940 in England, die eine in Oxford, die andere in London. <\/p>\n\n\n\n<p>Und nat\u00fcrlich sehe ich den Stadtplan von Oxford im Kinderbuch \u201eAuf den Spuren von Alice im Wunderland\u201c von Christina Bj\u00f6rk und Inga-Karin Eriksson nach und freue mich, Bekanntes darauf zu entdecken: Ashmolean Museum, Bodleian Library, Parks Road, Broad Street, &#8230; Die von Charles Lutwidge Dodgson alias Lewis Carroll aufgenommenen Fotos lassen mich die Atmosph\u00e4re in Oxford Ende des 19. Jahrhunderts erahnen. Das Buch \u00fcber Esme Nicoll, die Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter, h\u00e4tte sicher auch der <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/ichtich.de\/?p=2893\" target=\"_blank\">kochenden Chemikerin Elizabeth Zott<\/a> gefallen.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-1024x593.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3113\" width=\"512\" height=\"297\" srcset=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-1024x593.jpg 1024w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-300x174.jpg 300w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-768x445.jpg 768w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-1536x890.jpg 1536w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-2048x1187.jpg 2048w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Oxford_Bjoerk_Murail-624x362.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><figcaption><em>Mit Marie-Aude Murail und mit Christina Bj\u00f6rk und Inga-Karin Eriksson <br>auf den Spuren von Charity Tiddler und von Alice im Wunderland <\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-1024x819.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3110\" width=\"512\" height=\"410\" srcset=\"https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-1024x819.jpg 1024w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-300x240.jpg 300w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-768x615.jpg 768w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-1536x1229.jpg 1536w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-2048x1639.jpg 2048w, https:\/\/www.ichtich.de\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/IMG_2912-624x499.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><figcaption><em>James A. H. Murray, with the Assistance of many Scholars an Men in Science:<br>\u201eA New English Dictionary on Historical Principles &#8230;\u201c. Volume I. A an B. Oxford, 1888, und Pip Williams<\/em>: \u201e<em>Die Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c<\/em>, Diana-Verlag, 2022.<br><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote has-text-align-center\"><p>\u201eSie sind kein Schiedsrichter des Wissens, Sir. Sondern sein Bibliothekar ((..)) <br>Es steht Ihnen nicht zu, \u00fcber die Bedeutung dieser W\u00f6rter zu urteilen, <br>sondern nur, anderen Zugang dazu zu gew\u00e4hren.\u201c <\/p><cite>Esme Nicoll\/Owens am Eingang der Bodleiana <br>bei der \u00dcbergabe von \u201eFrauenw\u00f6rter und ihre Bedeutungen\u201c ;<br><em>Pip Williams<\/em>: \u201e<em>Die Sammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c, S. 48<\/em>0<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Und zum Schluss: Dank an die <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.freising.de\/kultur-freizeit\/stadtbibliothek\" target=\"_blank\">Stadtbibliothek Freising<\/a>, die Murails \u201e&#8230; Charity Tiddler\u201c anbietet und die mir die Lekt\u00fcre von Williams\u2019 \u201eSammlerin der verlorenen W\u00f6rter\u201c erm\u00f6glicht hat.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Welches W\u00f6rterbuch, welches Lexikon hattet Ihr zuhause oder in der Schule, und wer hat es wof\u00fcr benutzt: Brockhaus, Duden, Wahrig, &#8230;, Stowasser, Langenscheidt, Robert &#8230;? Habt ihr euch beim Gebrauch der W\u00f6rterb\u00fccher Gedanken dar\u00fcber gemacht, welche Arbeit n\u00f6tig war, bis das Buch in eurer Hand war, und dar\u00fcber, wie die aufgef\u00fchrten W\u00f6rter ins W\u00f6rterbuch gekommen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3112,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[60,4,9],"tags":[38,73,104,32,98],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3102"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3102"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3120,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3102\/revisions\/3120"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/3112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3102"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3102"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ichtich.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}